Бюро переводов Адвент Транслэйшн
Многоканальный телефон:
+7 (499) 968-38-28
 
  1. О бюро переводов
  2. Переводческие услуги
  3. Области специализации
  4. Наши клиенты
  5. Рекомендательные письма
  6. Вакансии
  7. Статьи
  8. Языки
  9. Партнеры
  10. Схема проезда
2

Синхронный перевод

Синхронный перевод устной речи — это один из наиболее сложных видов перевода, который требует самой высокой квалификации специалистов, а также их напряженной работы. Выбирая бюро переводов, которому поручить поддержку вашего мероприятия, важно быть полностью уверенными, что переводчики-синхронисты справятся со своей задачей. Гарантировать качественный устный перевод с более 50 языков мира вам может бюро переводов «Адвент Транслэйшн».

Что мы предлагаем?

Мы имеем большой опыт по организации синхронного перевода не только онлайн, но и в реальном времени. На нашем счету успешное проведение перевода на таких мероприятиях, как:

  • конференции
  • деловые встречи
  • семинары
  • частные визиты
  • переговоры
  • лекции.

В отличие от других видов интерпретации, синхронный перевод имеет свои особенности. Они влияют на требования не только к переводчику, но и к дополнительному оборудованию, которое он может использовать в процессе своей работы. Дело в том, что синхронный переводчик работает в режиме реального времени. У него нет возможности обдумать различные варианты перевода и выбрать наиболее подходящий из них. Перед переводчиком-синхронистом стоит задача быстро понять, о чем говорит человек, и без малейших задержек перевести точное содержание его речи на другой язык.

В зависимости от формата вашего мероприятия мы предлагаем следующие виды синхронного перевода:

  • Односторонний.
  • Двусторонний.

Односторонний синхронный перевод предполагает интерпретацию с одного языка на другой в процессе конференции, лекций и других встреч с монологическими выступлениями. В отличие от них, деловые переговоры подразумевают активное общение участников, а соответственно — двусторонний перевод речи.

Стоимость синхроного перевода

Цена синхроного перевода зависит от множества факторов, которые учитываються при формировании стоимости.
Синхронный перевод производится одновременно с речью говорящего. Во-первых, это требует предельного внимания переводчика. Во-вторых, синхронный переводчик должен обладать очень высокой скоростью мышления. Ведь не каждый специалист сможет в одно и то же время производить два разных действия. Чтобы качественно организовать синхронный перевод в Москве, наше агентство задействует не только наиболее высококвалифицированных сотрудников, но и дополнительное специальное оборудование. Чтобы отсеять лишние шумы, синхронный переводчик работает в отдельной кабине. Слова оратора передаются ему через наушники, а переводчик говорит в микрофон. Таким образом, каждый слушатель одинаково хорошо слышит перевод в своих наушниках, может регулировать громкость и не мешать остальным участникам мероприятия.

Наше бюро располагает достаточными ресурсами для того, чтобы организовать синхронный перевод сразу на несколько языков, среди которых не только наиболее популярный — английский, но и ряд других европейских и восточных языков.

При необходимости мы предоставим несколько комплектов оборудования для синхронного перевода, чтобы обеспечить полноценную работу крупной международной конференции или симпозиума.

Почему стоит обратиться в компанию «Адвент Транслэйшн»?

Помимо того, что наше бюро располагает прекрасно подготовленными сотрудниками и достаточным количеством специального оборудования для организации синхронного перевода, мы готовы предоставить своим клиентам дополнительные преимущества. Синхронные переводчики, которые работают в штате «Адвент Транслэйшн», — это не просто высококлассные лингвисты. Они обладают необходимыми дипломатическими навыками, что позволяет точно интерпретировать не только содержание речи оратора, но и его интонацию, передавать заложенный подтекст и эмоции. Также переводчики-синхронисты нашего бюро всегда пунктуальны и имеют соответствующий уровню вашего мероприятия внешний вид.

В бюро переводов «Адвент Транслэйшн» готовы предоставить вам всю необходимую поддержку для того, чтобы любое мероприятие, требующее устного синхронного перевода, прошло на самом высоком уровне.

Мы в соц.сетях:

Вход для клиентов

карта проезда к офису бюро переводов ]]> ]]>
Адрес: м.“Чистые пруды”, улица Мясницкая, дом 24/7, строение 3, офис 519 (с 09:00 до 19:00)
Многоканальный телефон: +7 (499) 968-38-28
Эл. почта client@adtr.ru
Copyright 2004—2015
Бюро переводов «Адвент Транслэйшн»

Promodo - Оптимизация сайта