Бюро переводов Адвент Транслэйшн
Многоканальный телефон:
+7 (499) 968-38-28
 
  1. О бюро переводов
  2. Переводческие услуги
  3. Области специализации
  4. Наши клиенты
  5. Рекомендательные письма
  6. Вакансии
  7. Статьи
  8. Языки
  9. Партнеры
  10. Схема проезда
2







Денис Владимирович Демин

Профессиональный устный (синхронный и последовательный) переводчик, Директор по развитию и партнер ООО «Адвент Транслэйшн»

Образование:

  • Переводческий факультет МГЛУ (бывший МГПИИЯ им. М. Тореза), диплом с отличием
  • Специальный теоретический курс устного синхронного перевода под руководством профессора Г.В. Чернова
  • Специальный практический курс устного синхронного перевода под руководством кфн В.М. Илюхина
  • Университет Северной Айовы (University of Northern Iowa), магистр искусств (MA)
  • Лингвистические стажировки в Heriot-Watt University (Великобритания) и Charles University (Чехия)
  • МSLU American Business Program in Management and Accountancy
  • Средняя школа №148 города Москвы, диплом с отличием, золотая медаль

Долгое время жил и преподавал английский язык в США

Автор дипломной работы «Терминология синхронного перевода»

Автор магистерской диссертации «Механизмы приобретения второго языка: значение для профессиональной подготовки переводчиков-синхронистов»

Рабочие языки: русский, английский, немецкий

Опыт синхронного перевода: более 10 лет

Переводил для первых лиц Правительства и Администрации Президента РФ, депутатов Государственной Думы РФ и членов Совета Федерации, Его Королевского Величества Султана Брунея Хассанала Болкиаха, Ее Королевского Высочества Принцессы Кентской, Майка Тайсона, Ричарда Гира, Эммануэль Беар, глав Европейского Союза, президентов и руководителей Nokia, DuPont, Sanofi-Aventis, Barclays, 3М, ТНК-BP, ВТБ, посольств США и Великобритании

Любимые тематики устного перевода: фармацевтика, медицина, бухгалтерский учет (имеет второе американское высшее образование по специальности «Бухгалтерский учет (GAAP)»), автомобили, экономика, финансы, инвестиции, политика, авиация, реклама, менеджмент, нефтегазовая промышленность, спорт

Интересы и хобби: баскетбол, серфинг, бокс, бег, плавание, история религий, философия, поэзия, мультипликация, медицина, фармацевтика, авиация, маммология, орнитология, ихтиология

Рекомендательные письма:

Последовательный и синхронный перевод пресс-конференции, посвященной 125-летию компании Avon, с участием звезды Голливуда Reese Witherspoon, популярной певицы Валерии и председателя Совета директоров и исполнительного директора Avon Andrea Jung.

Синхронный переводчик Демин Денис Владимирович переводит выступление профессора Карла-Йозефа Гундерманна по применению ЭФЛ при НАЖБП И АБП.

Синхронный переводчик Демин Денис Владимирович переводит интервью Вице-президента компании Procter & Gamble по Восточной Европе и Центральной Азии Сотириоса Маринидиса в прямом эфире телеканала РБК.

Последовательный и синхронный перевод Reese Witherspoon во время пресс-конференции, посвященной 125-летию компании Avon.

Денис Демин осуществляет последовательный перевод и ведет церемонию открытия выставки "Азербайджан - пространство толерантности" с участием Вице-президента Фонда Гейдара Алиева Лейлы Алиевой и Президента Федерации Еврейских общин России Александра Моисеевича Бороды

карта проезда к офису бюро переводов ]]> ]]>
Адрес: м.“Чистые пруды”, улица Мясницкая, дом 24/7, строение 3, офис 519 (с 09:00 до 19:00)
Многоканальный телефон: +7 (499) 968-38-28
Эл. почта client@adtr.ru
Copyright 2004—2015
Бюро переводов «Адвент Транслэйшн»

Promodo - Оптимизация сайта